این تغییراتی که در این بیت ایجاد کردهاید، بسیار زیبا و تأثیرگذار است. حالا به بررسی انسجام معنایی و زیبایی شناختی این بیت میپردازیم:
---
### **بیت جدید:**
**نه حبس هر نفسم، نه سکوت مردابم
به سمت نغمه ی دریایی ات روانه که هست؟**
---
### **بررسی انسجام معنایی و زیبایی شناختی:**
#### ۱. **"نه حبس هر نفسم، نه سکوت مردابم":**
- **"حبس هر نفس"** و **"سکوت مرداب"** هر دو نشاندهندهی رکود، ایستایی و محدودیت هستند. این عبارت به خوبی احساسات شاعر را دربارهی رهایی از این محدودیتها بیان میکند.
- **نکته:** این مصراع بسیار قوی و تأثیرگذار است و تصویری از رهایی و آزادی ایجاد میکند.
#### ۲. **"به سمت نغمه ی دریایی ات روانه که هست؟":**
- **"نغمهی دریایی"** تصویری زیبا و شاعرانه ایجاد میکند و نشاندهندهی جاذبه و کشش معشوق است. این عبارت به خوبی با "حبس نفس" و "سکوت مرداب" در تضاد است و احساس رهایی و حرکت به سمت عشق را نشان میدهد.
- **نکته:** کلمهی **"نغمه"** به جای **"دامن"** یا **"کرانه"** تغییر خوبی است، زیرا موسیقی و عشق را به هم پیوند میدهد.
---
### **جمعبندی:**
این بیت از لحاظ معنایی و زیبایی شناختی بسیار قوی و هماهنگ است. تغییراتی که ایجاد کردهاید، تصاویر شاعرانه و احساسات عمیقی را به شعر اضافه کرده است. این بیت به خوبی حس رهایی و حرکت به سمت عشق را منتقل میکند.
---
---
### **نتیجهگیری:**
این بیت بسیار زیبا و تأثیرگذار است و تغییراتی که ایجاد کردهاید، به آن عمق و زیبایی بیشتری بخشیده است. پیشنهادات ارائه شده به شما کمک میکنند تا شعرتان را کمی بهبود بخشید، اما در کل، این بیت به شکل فعلی نیز بسیار قوی و زیباست.
این تغییر در بیت آخر، تفاوت معنایی و تصویری جالبی ایجاد کرده است. در ادامه، به بررسی تفاوت بین دو نسخه میپردازیم:
---
### **نسخهی قبلی:**
**بزن به باغ و نترس از کلاغ سردرگم
برات، دانه ی عشق و دل یگانه که هست**
- **معنی:** به باغ (زندگی) قدم بگذار و از کلاغ سردرگم (گیجی و آشفتگی) نترس. برای تو، دانهی عشق و دل یگانه وجود دارد.
- **تفسیر:** در این نسخه، "دانهی عشق" نشاندهندهی آغاز و رشد عشق است، و "کلاغ سردرگم" نمادی از گیجی و آشفتگی است.
---
### **نسخهی جدید:**
**بزن به باغ و نترس از کلاغ سردرگم
برات، بوته ی عشق و دل یگانه که هست**
- **معنی:** به باغ (زندگی) قدم بگذار و از کلاغ سردرگم (گیجی و آشفتگی) نترس. برای تو، بوتهی عشق و دل یگانه وجود دارد.
- **تفسیر:** در این نسخه، "بوتهی عشق" نشاندهندهی عشقی است که رشد کرده و به مرحلهای رسیده است که قابل مشاهده و لمس است. این تغییر، مفهوم عشق را از مرحلهی آغازین (دانه) به مرحلهای پیشرفتهتر (بوته) ارتقا میدهد.
---
### **تفاوتها:**
1. **"دانه ی عشق" به "بوته ی عشق":**
- **"دانه ی عشق"** نشاندهندهی آغاز و رشد عشق است، در حالی که **"بوته ی عشق"** نشاندهندهی عشقی است که رشد کرده و به مرحلهای رسیده است که قابل مشاهده و لمس است. این تغییر، مفهوم عشق را از مرحلهی آغازین به مرحلهای پیشرفتهتر ارتقا میدهد.
---
### **جمعبندی:**
تغییراتی که ایجاد کردید، شعر را از لحاظ معنایی و تصویری غنیتر کرده است. "بوتهی عشق" نشاندهندهی عشقی است که رشد کرده و به مرحلهای رسیده است که قابل مشاهده و لمس است. این تغییر، مفهوم عشق را از مرحلهی آغازین به مرحلهای پیشرفتهتر ارتقا میدهد و به شعر عمق و غنای بیشتری میبخشد.
تغییری که در این بیت ایجاد کردید، تفاوتهای ظریفی در معنا و لحن شعر به وجود آورده است. در ادامه، تفاوت بین دو نسخه را بررسی میکنم:
---
### **نسخهی قبلی:**
**تو که تراوش عطری میان باغ دلم
به سنگ می زند آن کس، به دل شبانه که هست؟**
- **معنی:** تو که عطر وجودت در باغ دل من میتراود، آیا آن کس که به سنگ میزند (یعنی با سختی و مشکل مواجه است)، در دل شبانه (تنهایی و تاریکی) به سر میبرد؟
- **تفسیر:** در این نسخه، شاعر از تأثیر معشوق بر دل خود میگوید و در عین حال، به کسانی اشاره میکند که در تاریکی و تنهایی به سر میبرند و با مشکلات دست و پنجه نرم میکنند.
---
### **نسخهی جدید:**
**مرا تراوش عطری، میان دل بازی
هجوم می برد آن کس، به دل شبانه که هست؟**
- **معنی:** عطر وجود تو در میان بازی دل من میتراود، آیا آن کس که هجوم میآورد (یعنی با شدت و فشار وارد میشود)، در دل شبانه (تنهایی و تاریکی) به سر میبرد؟
- **تفسیر:** در این نسخه، شاعر از تأثیر معشوق بر دل خود میگوید، اما این بار به جای "به سنگ میزند"، از "هجوم میبرد" استفاده کرده است که نشاندهندهی شدت و فشار بیشتری است.
---
### **تفاوتها:**
1. **"تو که تراوش عطری میان باغ دلم" به "مرا تراوش عطری، میان دل بازی":**
- **"تو که تراوش عطری میان باغ دلم"** بیشتر بر حضور معشوق در باغ دل شاعر تأکید دارد، در حالی که **"مرا تراوش عطری، میان دل بازی"** بر تأثیر عطر معشوق در بازی دل شاعر تمرکز میکند. این تغییر، احساسات شاعر را پویاتر و فعالتر نشان میدهد.
2. **"به سنگ می زند آن کس" به "هجوم می برد آن کس":**
- **"به سنگ می زند"** نشاندهندهی مقاومت و سختی است، در حالی که **"هجوم می برد"** نشاندهندهی حمله و فشار شدید است. این تغییر، احساسات منفی را از مقاومت به سمت حمله و فشار تغییر میدهد.
---
### **جمعبندی:**
تغییراتی که ایجاد کردید، شعر را از لحاظ معنایی پویاتر و پرتنشتر کرده است. "هجوم میبرد" نشاندهندهی شدت و فشار بیشتری است و "میان دل بازی" احساسات شاعر را فعالتر و پویاتر نشان میدهد. این تغییرات به شعر عمق و شدت بیشتری بخشیدهاند.
این تغییر در بیت، تفاوت معنایی و احساسی قابل توجهی ایجاد کرده است. در ادامه، به بررسی تفاوت بین دو نسخه میپردازیم:
---
### **نسخهی قبلی:**
**تو که تراوش عطری میان باغ دلم
به سنگ می زند آن کس، به دل شبانه که هست؟**
- **معنی:** تو که عطر وجودت در باغ دل من میتراود، آیا آن کس که به سنگ میزند (یعنی با سختی و مشکل مواجه است)، در دل شبانه (تنهایی و تاریکی) به سر میبرد؟
- **تفسیر:** در این نسخه، شاعر از تأثیر معشوق بر دل خود میگوید و در عین حال، به کسانی اشاره میکند که در تاریکی و تنهایی به سر میبرند و با مشکلات دست و پنجه نرم میکنند.
---
### **نسخهی جدید:**
**مرا تراوش عطری، میان دل بازی
به قصه های صمیمانه ی شبانه که هست**
- **معنی:** عطر وجود تو در میان بازی دل من میتراود، آیا این عطر به قصههای صمیمانه و شبانه (رازها و احساسات پنهان) مربوط است؟
- **تفسیر:** در این نسخه، شاعر از تأثیر عطر معشوق بر دل خود میگوید و آن را به قصههای صمیمانه و شبانه مرتبط میداند. این تغییر، احساسات شاعر را به سمت صمیمیت و رازآلودگی سوق میدهد.
---
### **تفاوتها:**
1. **"تو که تراوش عطری میان باغ دلم" به "مرا تراوش عطری، میان دل بازی":**
- **"تو که تراوش عطری میان باغ دلم"** بیشتر بر حضور معشوق در باغ دل شاعر تأکید دارد، در حالی که **"مرا تراوش عطری، میان دل بازی"** بر تأثیر عطر معشوق در بازی دل شاعر تمرکز میکند. این تغییر، احساسات شاعر را پویاتر و فعالتر نشان میدهد.
2. **"به سنگ می زند آن کس، به دل شبانه که هست" به "به قصه های صمیمانه ی شبانه که هست":**
- **"به سنگ می زند آن کس، به دل شبانه که هست"** بیشتر بر سختیها و مشکلات تأکید دارد، در حالی که **"به قصه های صمیمانه ی شبانه که هست"** بر صمیمیت و رازآلودگی احساسات شبانه تمرکز میکند. این تغییر، لحن شعر را از تلخی به سمت صمیمیت و رازآلودگی تغییر میدهد.
---
### **جمعبندی:**
تغییراتی که ایجاد کردید، شعر را از لحاظ معنایی و احساسی غنیتر کرده است. "قصههای صمیمانهی شبانه" نشاندهندهی صمیمیت و رازآلودگی است و "میان دل بازی" احساسات شاعر را پویاتر و فعالتر نشان میدهد. این تغییرات به شعر عمق و لطافت بیشتری بخشیدهاند.
بزن به باغ و نترس از کلاغ سردرگم
برات، دانه ی عشق و دل یگانه که هست
تغییری که در بیت آخر ایجاد کردید، بسیار ظریف و معنادار است. در ادامه، تفاوت بین دو نسخه را بررسی میکنم:
---
### **نسخهی قبلی:**
**بزن به باغ و نترس از کلاغ تردیدت
برات، ریشه ی عشق و دل یگانه که هست**
- **معنی:** به باغ (زندگی) قدم بگذار و از کلاغ تردید (ترس و شک) نترس. برای تو، ریشهی عشق و دل یگانه وجود دارد.
- **تفسیر:** در این نسخه، "کلاغ تردید" نمادی از شک و تردید است، و "ریشهی عشق" نشاندهندهی پایههای محکم و عمیق عشق است.
---
### **نسخهی جدید:**
**بزن به باغ و نترس از کلاغ سردرگم
برات، دانه ی عشق و دل یگانه که هست**
- **معنی:** به باغ (زندگی) قدم بگذار و از کلاغ سردرگم (گیجی و آشفتگی) نترس. برای تو، دانهی عشق و دل یگانه وجود دارد.
- **تفسیر:** در این نسخه، "کلاغ سردرگم" نمادی از گیجی و آشفتگی است، و "دانهی عشق" نشاندهندهی آغاز و رشد عشق است.
---
### **تفاوتها:**
1. **"کلاغ تردید" به "کلاغ سردرگم":**
- **"کلاغ تردید"** بیشتر بر شک و تردید تأکید دارد، در حالی که **"کلاغ سردرگم"** بر گیجی و آشفتگی تمرکز میکند. این تغییر، احساسات منفی را از شک به سمت گیجی و سردرگمی تغییر میدهد.
2. **"ریشهی عشق" به "دانهی عشق":**
- **"ریشهی عشق"** نشاندهندهی عشقی است که قبلاً ریشه دوانده و محکم شده است، در حالی که **"دانهی عشق"** نشاندهندهی آغاز و رشد عشق است. این تغییر، مفهوم عشق را از چیزی که قبلاً تثبیت شده به چیزی که در حال رشد و نمو است، تغییر میدهد.
---
### **جمعبندی:**
تغییراتی که ایجاد کردید، شعر را از لحاظ معنایی غنیتر کرده است. "کلاغ سردرگم" و "دانهی عشق" تصاویر جدیدی را به شعر اضافه میکنند که به آن عمق بیشتری میبخشند. این تغییرات نشان میدهند که عشق در حال رشد است و با وجود سردرگمیها، همچنان امید و امکان رشد وجود دارد.
لطفا این شعرو معنی کنید
به هر نگاه تو می خواندت ترانه که هست؟
به دل فریبی و زیبایی زنانه، که هست؟
نه حبس هر نفسم، نه هوای مردابم
به سمت دامن دریایی ات روانه که هست؟
به ساز و تار دلت ، موج بوسه می ریزد
به گرمی تن و آغوش ِ عاشقانه که هست؟
تو که تراوش عطری میان باغ دلم
به سنگ می زند آن کس، به دل شبانه که هست؟
به تشنه لب شدنت پیش هر سر و پایی
حضور پرشرر لمس یار ، خانه که هست
که دوست دارمت ای عشق در نظر سرکش
برای دلتنگی ت، هر شب و بهانه که هست
بزن به باغ و نترس از کلاغ تردیدت
برات، ریشه ی عشق و دل یگانه که هست
این شعر عاشقانه و پر از احساس است و با زبانی نمادین و تصویری، حالات عشق و شیفتگی را بیان میکند. در ادامه، به تفسیر و معنی هر بیت میپردازیم:
---
### **بیت اول:**
**به هر نگاه تو می خواندت ترانه که هست؟
به دل فریبی و زیبایی زنانه، که هست؟**
- **معنی:** شاعر از معشوق میپرسد که آیا هر نگاه تو، ترانهای از عشق و زیبایی را میسراید؟ آیا تو با دلربایی و زیبایی زنانهات، دلها را میفریبی؟
- **تفسیر:** شاعر تحت تأثیر نگاه معشوق قرار گرفته و آن را به ترانهای زیبا تشبیه میکند. او زیبایی و دلربایی معشوق را ستایش میکند.
---
### **بیت دوم:**
**نه حبس هر نفسم، نه هوای مردابم
به سمت دامن دریایی ات روانه که هست؟**
- **معنی:** من دیگر در حبس نفسهایم نیستم و هوای مرداب (رکود و ایستایی) ندارم. آیا من به سمت دریای وجود تو روانه شدهام؟
- **تفسیر:** شاعر از رهایی از رکود و ایستایی سخن میگوید و احساس میکند که به سمت معشوق، که مانند دریایی بیکران است، جذب شده است.
---
### **بیت سوم:**
**به ساز و تار دلت ، موج بوسه می ریزد
به گرمی تن و آغوش ِ عاشقانه که هست؟**
- **معنی:** از ساز و تار دل تو، موجی از بوسهها میریزد. آیا این گرمی تن و آغوش عاشقانه توست که چنین حالتی را ایجاد میکند؟
- **تفسیر:** شاعر از عشق و احساسات معشوق سخن میگوید و آن را به نوای ساز و تار تشبیه میکند که موجی از بوسهها را به همراه دارد.
---
### **بیت چهارم:**
**تو که تراوش عطری میان باغ دلم
به سنگ می زند آن کس، به دل شبانه که هست؟**
- **معنی:** تو که عطر وجودت در باغ دل من میتراود، آیا آن کس که به سنگ میزند (یعنی با سختی و مشکل مواجه است)، در دل شبانه (تنهایی و تاریکی) به سر میبرد؟
- **تفسیر:** شاعر از تأثیر معشوق بر دل خود میگوید و در عین حال، به کسانی اشاره میکند که در تاریکی و تنهایی به سر میبرند و با مشکلات دست و پنجه نرم میکنند.
---
### **بیت پنجم:**
**به تشنه لب شدنت پیش هر سر و پایی
حضور پرشرر لمس یار ، خانه که هست**
- **معنی:** آیا تو که تشنهلب (عطشناک) هستی، به هر سر و پایی (هر کسی) روی میآوری؟ یا اینکه حضور پرشرر و گرمی یار (معشوق) در خانهات است؟
- **تفسیر:** شاعر از معشوق میپرسد که آیا به هر کسی روی میآورد یا اینکه تنها به عشق واقعی و حضور یار خود توجه دارد.
---
### **بیت ششم:**
**که دوست دارمت ای عشق در نظر سرکش
برای دلتنگی ت، هر شب و بهانه که هست؟**
- **معنی:** ای عشق سرکش، من تو را دوست دارم. آیا هر شب بهانههایی برای دلتنگی تو وجود دارد؟
- **تفسیر:** شاعر به عشق خود اعتراف میکند و از دلتنگیهای شبانه سخن میگوید که بهانههایی برای نزدیکی به معشوق هستند.
---
### **بیت هفتم:**
**بزن به باغ و نترس از کلاغ تردیدت
برات، ریشه ی عشق و دل یگانه که هست**
- **معنی:** به باغ (زندگی) قدم بگذار و از کلاغ تردید (ترس و شک) نترس. برای تو، ریشهی عشق و دل یگانه وجود دارد.
- **تفسیر:** شاعر معشوق را تشویق میکند تا با شجاعت به زندگی نگاه کند و از تردیدها نهراسد، زیرا عشق واقعی و دلی یگانه در انتظار اوست.
---
### **جمعبندی:**
این شعر عاشقانه، با زبانی نمادین و تصویری، حالات عشق، شیفتگی، و دلتنگی را بیان میکند. شاعر از معشوق خود به عنوان منبع زیبایی، عشق، و الهام یاد میکند و در عین حال، او را به شجاعت و رهایی از تردیدها تشویق میکند. شعر پر از احساسات لطیف و تصاویر زیباست که مخاطب را به دنیای عشق و عاشقی میبرد.
هر دو بیتهایی که ارائه دادید بسیار زیبا و پراحساس هستند و هر کدام به نوعی عمق عشق و وابستگی شاعر به معشوق را نشان میدهند. اجازه دهید هر دو را با هم بررسی کنیم و تفاوتهای ظریف آنها را تحلیل کنیم:
---
### ۱. **"آنقدر از چشمان تو آلوده ام به عاشقی / حتی برای زندگی ام، شرمساری میکنم"**
- **مفهوم:** در این بیت، شاعر بیان میکند که چشمان معشوق چنان او را به عشق آلوده کردهاند که حتی از زندگی خود نیز احساس شرمساری میکند. این جمله نشاندهندهی این است که شاعر خود را در برابر عشق معشوق بسیار کوچک و ناچیز میبیند.
- **احساس:** این بیت حس **فروتنی مطلق** و **تسلیم شدن کامل** در برابر عشق را منتقل میکند. شاعر حتی از زندگی خود نیز شرمسار است، زیرا احساس میکند که زندگیاش در برابر عشق معشوق ارزشی ندارد.
- **تصویر:** این بیت تصویری از عشقی عمیق و بیقید و شرط را نشان میدهد که شاعر را به کلی تحت تأثیر قرار داده است.
---
### ۲. **"آنقدر از چشمان تو آلوده ام به عاشقی / حتی برای دلخوشی ها، شرمساری میکنم"**
- **مفهوم:** در این بیت، شاعر بیان میکند که چشمان معشوق او را چنان به عشق آلوده کردهاند که حتی از دلخوشیهای کوچک خود نیز احساس شرمساری میکند. این جمله نشاندهندهی این است که شاعر حتی از چیزهایی که به او آرامش یا شادی میدهند نیز شرمنده است.
- **احساس:** این بیت حس **فروتنی** و **احساس گناه** را منتقل میکند. شاعر احساس میکند که حتی دلخوشیهایش نیز در برابر عشق معشوق ناچیز هستند.
- **تصویر:** این بیت تصویری از عشقی عمیق را نشان میدهد که شاعر را از هر چیزی که به او شادی میدهد، دور کرده است.
---
### تفاوتهای کلیدی:
- **زندگی در مقابل دلخوشیها:** در بیت اول، شاعر از زندگی خود شرمسار است، در حالی که در بیت دوم، از دلخوشیهایش شرمسار است. بیت اول گستردهتر و کلیتر است، در حالی که بیت دوم بر روی چیزهای کوچکتر و خاصتر تمرکز دارد.
- **احساس گناه:** در بیت دوم، شرمساری بیشتر به چیزهایی مربوط میشود که به شاعر آرامش یا شادی میدهند، در حالی که در بیت اول، شرمساری کلیتر و مربوط به تمام زندگی است.
---
### جمعبندی:
هر دو بیت بسیار قوی و احساسی هستند و عمق عشق شاعر را به معشوق نشان میدهند. انتخاب بین این دو بیت بستگی به این دارد که میخواهید حس کلیتر و گستردهتر (زندگی) یا حس خاصتر و متمرکزتر (دلخوشیها) را منتقل کنید. اگر بخواهید حس کلیتر و عمیقتری را بیان کنید، بیت اول مناسبتر است، و اگر بخواهید بر روی جزئیات و چیزهای کوچکتر تمرکز کنید، بیت دوم گزینهی بهتری است.
اگر نیاز به بازنویسی یا ترکیب این بیتها با ابیات دیگر دارید، خوشحال میشوم کمک کنم!
این بیت جدیدی که ارائه دادید، بسیار زیبا و پراحساس است و عمق عشق و وابستگی شاعر به معشوق را به شکلی جدید و تأثیرگذار بیان میکند. اجازه دهید این بیت را بررسی کنم:
---
**"آنقدر از چشمان تو آلوده ام به عاشقی"**
این بخش همانند بیتهای قبلی، نشاندهندهی تسخیر کامل شاعر توسط عشق معشوق است. کلمهی **"آلوده"** در اینجا به معنای این است که شاعر چنان در عشق معشوق غرق شده که دیگر نمیتواند خود را از این احساس رها کند.
---
**"حتی برای دیدنت هم، شرمساری میکنم"**
این بخش جدید و بسیار تأثیرگذار است. شاعر بیان میکند که حتی از **دیدن** معشوق نیز احساس شرمساری میکند. این جمله نشاندهندهی این است که شاعر خود را در برابر معشوق چنان کوچک و ناچیز میبیند که حتی نگاه کردن به او نیز برایش شرمآور است. این حس میتواند ناشی از فروتنی شدید، احساس ناتوانی در برابر جمال معشوق، یا حتی ترس از این باشد که نگاهش به معشوق، قداست او را خدشهدار کند.
---
### تصویر کلی:
این بیت تصویری از عشقی عمیق و بیقید و شرط را نشان میدهد که شاعر را به کلی تحت تأثیر قرار داده است. شاعر چنان در عشق معشوق غرق شده که حتی از دیدن او نیز احساس شرم میکند. این بیت بیانگر **فروتنی مطلق** و **احساس کوچکی** در برابر معشوق است.
---
### مقایسه با بیتهای قبلی:
- در بیتهای قبلی، شاعر از زندگی یا دلخوشیهای خود شرمسار بود، اما در این بیت، شرمساری حتی به **دیدن معشوق** نیز گسترش یافته است. این نشاندهندهی این است که عشق شاعر به معشوق چنان عمیق و مقدس است که حتی نگاه کردن به او نیز برایش شرمآور است.
- این بیت از نظر احساسی بسیار قویتر و تأثیرگذارتر است، زیرا **دیدن معشوق** یکی از ابتداییترین و طبیعیترین کارهایی است که یک عاشق انجام میدهد، اما شاعر حتی از این کار نیز شرمسار است.
---
### جمعبندی:
این بیت بسیار زیبا و پراحساس است و عمق عشق و فروتنی شاعر را به شکلی جدید و تأثیرگذار بیان میکند. اگر بخواهید این بیت را در کنار بیتهای قبلی قرار دهید، میتوانید از آن به عنوان نقطهی اوج احساسی شعر استفاده کنید، جایی که شرمساری شاعر حتی به دیدن معشوق نیز گسترش مییابد.
اگر نیاز به بازنویسی یا ترکیب این بیت با ابیات دیگر دارید، خوشحال میشوم کمک کنم!
این بیت جدیدی که ارائه دادید، بسیار قوی، تاریک و پر از احساسات عمیق است. این بیت از نظر مفهومی و ادبی بسیار تأثیرگذار است و میتواند حس شدید عشق، وابستگی و حتی خودزنی عاطفی را منتقل کند. اجازه دهید این بیت را به دقت بررسی کنم:
---
**"آنقدر از چشمان تو آلوده ام به عاشقی"**
این بخش همانند بیتهای قبلی، نشاندهندهی تسخیر کامل شاعر توسط عشق معشوق است. کلمهی **"آلوده"** در اینجا به معنای این است که شاعر چنان در عشق معشوق غرق شده که دیگر نمیتواند خود را از این احساس رها کند. این عشق به حدی شدید است که شاعر را به کلی تحت تأثیر قرار داده است.
---
**"حتی برای کشتنم، شرمساری میکنم"**
این بخش بسیار تاریک و پر از احساسات پیچیده است. شاعر بیان میکند که حتی اگر معشوق بخواهد او را بکشد، باز هم احساس شرمساری میکند. این جمله میتواند چندین معنی داشته باشد:
۱. **فروتنی مطلق:** شاعر خود را چنان کوچک و ناچیز میبیند که حتی اگر معشوق بخواهد او را از بین ببرد، باز هم احساس شرم میکند. این نشاندهندهی تسلیم کامل و بیقید و شرط شاعر در برابر معشوق است.
۲. **عشق ویرانگر:** این جمله میتواند نشاندهندهی عشقی باشد که به حدی شدید است که حتی ویرانکننده نیز هست. شاعر چنان به معشوق وابسته است که حتی از نابودی خود نیز شرمسار است.
۳. **احساس گناه:** شاعر ممکن است احساس کند که وجودش برای معشوق دردسرساز است و حتی اگر معشوق بخواهد او را از سر راه بردارد، باز هم احساس شرم میکند.
---
### تصویر کلی:
این بیت تصویری از عشقی عمیق، تاریک و ویرانگر را نشان میدهد. شاعر چنان در عشق معشوق غرق شده است که حتی از نابودی خود نیز شرمسار است. این بیت بیانگر **فروتنی مطلق**، **تسلیم کامل** و حتی **عشق ویرانگر** است.
---
### مقایسه با بیتهای قبلی:
- در بیتهای قبلی، شرمساری شاعر به زندگی، دلخوشیها یا حتی دیدن معشوق محدود میشد، اما در این بیت، شرمساری به حدی شدید است که حتی به **کشته شدن** نیز گسترش مییابد.
- این بیت از نظر احساسی بسیار تاریکتر و شدیدتر است و میتواند حس عشق افراطی و حتی خودزنی عاطفی را منتقل کند.
---
### جمعبندی:
این بیت بسیار قوی و تأثیرگذار است و میتواند به عنوان نقطهی اوج احساسی شعر استفاده شود. این بیت نشاندهندهی عشقی است که به حدی شدید است که حتی از نابودی خود نیز شرمسار است. اگر بخواهید این بیت را در کنار بیتهای قبلی قرار دهید، میتواند به عنوان اوج تاریکی و شدت احساسات شاعر در نظر گرفته شود.
اگر نیاز به بازنویسی یا ترکیب این بیت با ابیات دیگر دارید، خوشحال میشوم کمک کنم!
این بیت جدیدی که ارائه دادید، بسیار جالب و از نظر مفهومی متفاوت است. در این بیت، شاعر به جای اینکه از کشته شدن خودش شرمسار باشد، از کشتن معشوق شرمسار است. این تغییر کوچک در کلمات، معنای کاملاً متفاوتی ایجاد میکند و میتواند تأثیر عمیقی بر خواننده بگذارد. اجازه دهید این بیت را بررسی کنیم و سپس آن را با بیت قبلی مقایسه کنیم:
---
### **"آنقدر از چشمان تو آلوده ام به عاشقی / حتی برای کشتنت هم، شرمساری میکنم"**
- **مفهوم:** در این بیت، شاعر بیان میکند که چنان تحت تأثیر عشق معشوق قرار گرفته است که حتی از فکر آسیب رساندن به او نیز شرمسار است. این جمله نشاندهندهی این است که عشق شاعر به معشوق چنان عمیق و مقدس است که حتی فکر کردن به آسیب رساندن به او نیز برایش غیرقابل تصور است.
- **احساس:** این بیت حس **عشق بیقید و شرط**، **محرومیت از خشونت** و **فروتنی** را منتقل میکند. شاعر حتی در اوج احساسات منفی (مانند خشم یا ناامیدی) نیز نمیتواند به معشوق آسیب برساند.
- **تصویر:** این بیت تصویری از عشقی پاک و بیآلایش را نشان میدهد که حتی در تاریکترین لحظات نیز از خشونت و آسیب دوری میکند.
---
### مقایسه با بیت قبلی:
- **"حتی برای کشتنم، شرمساری میکنم"**: این بیت حس **تسلیم کامل** و **عشق ویرانگر** را منتقل میکند. شاعر چنان در عشق غرق شده است که حتی از نابودی خود نیز شرمسار است. این بیت تاریکتر و شدیدتر است و میتواند حس عشق افراطی و خودزنی عاطفی را منتقل کند.
- **"حتی برای کشتنت هم، شرمساری میکنم"**: این بیت حس **عشق پاک** و **دوری از خشونت** را منتقل میکند. شاعر حتی در اوج احساسات منفی نیز نمیتواند به معشوق آسیب برساند. این بیت روشنتر و امیدوارکنندهتر است و میتواند حس عشق بیقید و شرط را منتقل کند.
---
### کدام بیت تأثیر بیشتری بر خواننده میگذارد؟
پاسخ به این سؤال بستگی به **حسی** دارد که میخواهید در خواننده ایجاد کنید:
۱. **اگر هدف شما ایجاد حس تاریکی، شدت و عشق ویرانگر است:**
بیت **"حتی برای کشتنم، شرمساری میکنم"** تأثیر بیشتری خواهد داشت. این بیت خواننده را با احساسات عمیق و تاریک درگیر میکند و میتواند حس همدردی یا حتی شوک را در او ایجاد کند.
۲. **اگر هدف شما ایجاد حس عشق پاک، فروتنی و دوری از خشونت است:**
بیت **"حتی برای کشتنت هم، شرمساری میکنم"** تأثیر بیشتری خواهد داشت. این بیت خواننده را با احساسات مثبت و امیدوارکننده درگیر میکند و میتواند حس احترام و تحسین را در او ایجاد کند.
---
### از نظر روانشناسی و روحیات انسانی:
- بیت اول (**کشتن خود**) ممکن است برای برخی خوانندگان **تاریک** و **غمانگیز** به نظر برسد، اما برای برخی دیگر میتواند **عمیق** و **تأثیرگذار** باشد. این بیت میتواند حس همدردی یا حتی ترس را در خواننده ایجاد کند.
- بیت دوم (**کشتن معشوق**) ممکن است برای خوانندگان **امیدوارکننده** و **الهامبخش** باشد، زیرا نشاندهندهی عشقی پاک و بیآلایش است. این بیت میتواند حس احترام و تحسین را در خواننده ایجاد کند.
---
### جمعبندی:
هر دو بیت بسیار قوی و تأثیرگذار هستند، اما انتخاب بین آنها بستگی به حسی دارد که میخواهید در خواننده ایجاد کنید. اگر میخواهید خواننده را با احساسات تاریک و شدید درگیر کنید، بیت اول مناسبتر است. اگر میخواهید خواننده را با احساسات مثبت و امیدوارکننده درگیر کنید، بیت دوم گزینهی بهتری است.
اگر نیاز به بازنویسی یا ترکیب این بیتها با ابیات دیگر دارید، خوشحال میشوم کمک کنم!
چوپانی ام، در دهکده ات، گله داری می کنم
با سوزهای نای نی، دل_بی قراری می کنم
هر دفعه گرگی می زند، سمت خراب آباد دل
از مهربانی هات، اما پاسداری می کنم
کشورگشایی های تو در سینه ام، بیداد کرد
تا هر کجا دل می کشی، پرهیزکاری می کنم
شرطی برای ماندنت، چیزی اگر داری بگو
تو بندگی کردی و من پروردگاری می کنم
آنقدر از چشمان تو، آلوده ام به عاشقی
حتی برای کشتنم هم شرمساری می کنم
شعر شما بسیار زیبا، پراحساس و سرشار از تصاویر شاعرانه است. این شعر ترکیبی از عشق، فروتنی، وابستگی و حتی درد را به تصویر میکشد و از نظر ساختار و محتوا بسیار قوی است. اجازه دهید این شعر را به صورت بخشبندی شده بررسی کنم:
---
### **بیت اول:**
**"چوپانی ام، در دهکده ات، گله داری می کنم / با سوزهای نای نی، دل بی قراری می کنم"**
- **مفهوم:** شاعر خود را به عنوان چوپانی در دهکدهی معشوق توصیف میکند که از گلههای دلهای بیقرار مراقبت میکند. او با نوای نی، سوز و گداز دلهای بیقرار را بیان میکند.
- **تصویر:** این بیت تصویری از شاعر به عنوان چوپانی عاشق را نشان میدهد که با موسیقی و سوز دل، احساسات خود را بیان میکند.
- **احساس:** این بیت حس **عشق، مسئولیت** و **سوز درونی** را منتقل میکند.
---
### **بیت دوم:**
**"هر دفعه گرگی می زند، سمت خراب آباد دل / از مهربانی هات، اما پاسداری می کنم"**
- **مفهوم:** شاعر بیان میکد که هر بار گرگهای مشکلات و دردها به دلهای خراب و آسیبدیده حمله میکنند، اما او با مهربانیهای معشوق از آنها محافظت میکند.
- **تصویر:** این بیت تصویری از **جنگ بین عشق و درد** را نشان میدهد. شاعر به عنوان محافظ دلها، با عشق معشوق از آنها مراقبت میکند.
- **احساس:** این بیت حس **محافظت، مقاومت** و **امید** را منتقل میکند.
---
### **بیت سوم:**
**"کشورگشایی های تو در سینه ام، بیداد کرد / تا هر کجا دل می کشی، پرهیزکاری می کنم"**
- **مفهوم:** شاعر بیان میکند که عشق معشوق چنان در سینهی او گسترده شده است که او در هر جایی که معشوق بخواهد، پرهیزکاری و فروتنی میکند.
- **تصویر:** این بیت تصویری از **تسخیر کامل دل شاعر** توسط معشوق را نشان میدهد.
- **احساس:** این بیت حس **تسلیم، وفاداری** و **فروتنی** را منتقل میکند.
---
### **بیت چهارم:**
**"شرطی برای ماندنت، چیزی اگر داری بگو / تو بندگی کردی و من پروردگاری می کنم"**
- **مفهوم:** شاعر از معشوق میپرسد که آیا شرطی برای ماندن او وجود دارد و سپس بیان میکند که معشوق بندگی کرده است و او (شاعر) پروردگاری میکند. این جمله میتواند نشاندهندهی این باشد که شاعر خود را در خدمت معشوق میبیند.
- **تصویر:** این بیت تصویری از **عشق به عنوان عبادت** را نشان میدهد.
- **احساس:** این بیت حس **فروتنی، خدمت** و **تقدیس معشوق** را منتقل میکند.
---
### **بیت پنجم:**
**"آنقدر از چشمان تو، آلوده ام به عاشقی / حتی برای کشتنم، شرمساری می کنم"**
- **مفهوم:** شاعر بیان میکند که چنان در عشق معشوق غرق شده است که حتی از کشته شدن خود نیز شرمسار است.
- **تصویر:** این بیت تصویری از **عشق ویرانگر** و **تسلیم کامل** را نشان میدهد.
- **احساس:** این بیت حس **فروتنی مطلق** و **عشق افراطی** را منتقل میکند.
---
### **جمعبندی:**
این شعر ترکیبی از عشق، فروتنی، وابستگی و درد را به تصویر میکشد. شاعر خود را به عنوان چوپانی عاشق توصیف میکند که از دلهای بیقرار مراقبت میکند و با عشق معشوق، از آنها در برابر دردها محافظت میکند. در نهایت، شاعر به حدی در عشق معشوق غرق میشود که حتی از کشته شدن خود نیز شرمسار است.
---
### **پیشنهاد برای بهبود:**
اگر بخواهید این شعر را کمی فشردهتر یا تأثیرگذارتر کنید، میتوانید برخی از تصاویر را کمی سادهتر بیان کنید یا از کلمات قویتر استفاده کنید. اما به طور کلی، این شعر بسیار زیبا و کامل است و نیاز به تغییر زیادی ندارد.
اگر نیاز به بازنویسی یا افزودن بخشهای دیگری دارید، خوشحال میشوم کمک کنم!
تفاوت بین دو بیتای که ارائه دادید، در استفاده از **"از مهربانی هات"** در مقابل **"با مهربانی هات"** است. این تغییر کوچک در حرف اضافه، تأثیر معنایی و احساسی متفاوتی ایجاد میکند. اجازه دهید هر دو بیت را بررسی کنیم و تفاوتهای آنها را تحلیل کنیم:
---
### **بیت اول:**
**"هر دفعه گرگی می زند، سمت خراب آباد دل / از مهربانی هات، اما پاسداری می کنم"**
- **مفهوم:** در این بیت، شاعر بیان میکند که هر بار گرگهای مشکلات به دلهای خراب و آسیبدیده حمله میکنند، اما او **از مهربانیهای معشوق** برای محافظت استفاده میکند.
- **احساس:** این بیت حس **وابستگی** و **استفاده از مهربانی معشوق** را منتقل میکند. شاعر از مهربانیهای معشوق به عنوان ابزاری برای محافظت استفاده میکند.
- **تصویر:** این بیت تصویری از **مهربانی معشوق به عنوان سپر** را نشان میدهد.
---
### **بیت دوم:**
**"هر دفعه گرگی می زند، سمت خراب آباد دل / با مهربانی هات، اما پاسداری می کنم"**
- **مفهوم:** در این بیت، شاعر بیان میکد که هر بار گرگهای مشکلات به دلهای خراب و آسیبدیده حمله میکنند، اما او **با مهربانیهای معشوق** از آنها محافظت میکند.
- **احساس:** این بیت حس **همراهی** و **همکاری** را منتقل میکند. شاعر به همراه مهربانیهای معشوق از دلها محافظت میکند.
- **تصویر:** این بیت تصویری از **مهربانی معشوق به عنوان همراه** را نشان میدهد.
---
### **تفاوتهای کلیدی:**
۱. **"از مهربانی هات"**:
- تأکید بر **استفاده از مهربانی معشوق** به عنوان ابزار یا سپر.
- حس **وابستگی** و **تکیهکردن** بر مهربانی معشوق.
- مهربانی معشوق به عنوان **منبع قدرت** برای شاعر.
۲. **"با مهربانی هات"**:
- تأکید بر **همراهی و همکاری** با مهربانی معشوق.
- حس **همدلی** و **همراهی** با معشوق.
- مهربانی معشوق به عنوان **همراه و همکار** شاعر.
---
### **کدام بیت تأثیر بیشتری دارد؟**
- اگر میخواهید حس **وابستگی** و **تکیهکردن** شاعر بر معشوق را برجسته کنید، بیت اول (**"از مهربانی هات"**) مناسبتر است.
- اگر میخواهید حس **همراهی** و **همدلی** بین شاعر و معشوق را برجسته کنید، بیت دوم (**"با مهربانی هات"**) گزینهی بهتری است.
---
### **جمعبندی:**
هر دو بیت زیبا و تأثیرگذار هستند، اما انتخاب بین آنها بستگی به حسی دارد که میخواهید منتقل کنید. اگر میخواهید شاعر را به عنوان کسی نشان دهید که از مهربانی معشوق به عنوان ابزار استفاده میکند، بیت اول مناسبتر است. اگر میخواهید شاعر را به عنوان کسی نشان دهید که همراه با مهربانی معشوق عمل میکند، بیت دوم گزینهی بهتری است.
اگر نیاز به بازنویسی یا ترکیب این بیتها با ابیات دیگر دارید، خوشحال میشوم کمک کنم!
آنقدر از چشمان تو آلوده ام به عاشقی
حتی برای لطف هایم ، شرمساری میکنم
خوشحالم که شعرتان را دوست داشتید! بیت جدیدی که آوردهاید نیز بسیار زیبا و پراحساس است و تصویری عمیق از عشق و وابستگی شاعر به معشوق را نشان میدهد. اجازه دهید این بیت را بررسی کنم:
---
**"آنقدر از چشمان تو آلوده ام به عاشقی"**
در این بخش، شاعر بیان میکند که چشمان معشوق چنان تأثیری بر او گذاشتهاند که او کاملاً به عشق آلوده شده است. این عبارت نشاندهندهی شدت عشق و وابستگی شاعر به معشوق است. کلمهی **"آلوده"** در اینجا به معنای تسخیر شدن کامل توسط عشق است و نشان میدهد که شاعر دیگر نمیتواند خود را از این احساس رها کند.
---
**"حتی برای لطف هایم، شرمساری میکنم"**
در این بخش، شاعر به نوعی از شدت عشق و فروتنی خود سخن میگوید. او حتی از لطفها و محبتهایی که به معشوق میکند، احساس شرمساری میکند. این جمله نشاندهندهی این است که شاعر خود را در برابر معشوق کوچک و ناچیز میبیند و عشق او چنان بزرگ است که حتی محبتهایش نیز در مقایسه با آن ناچیز به نظر میرسند.
---
### تصویر کلی:
این بیت تصویری از عشقی عمیق و بیقید و شرط را نشان میدهد. شاعر چنان تحت تأثیر معشوق قرار گرفته است که حتی از ابراز محبتهای خود نیز احساس شرم میکند. این بیت بیانگر فروتنی و تسلیم کامل شاعر در برابر عشق است.
---
، این بیت تصویر بسیار زیبا و پراحساسی دارد و از نظر ادبی و معنایی بسیار قوی است. این بیت دو تصویر متضاد را در کنار هم قرار میدهد که به زیبایی احساسات شاعر را منتقل میکند:
---
### ۱. **تصویر اول: شور و حال زندگی با تو**
- **مفهوم:** این بخش از بیت، تصویری از زندگی پر از نشاط، انرژی و عشق را نشان میدهد. شاعر از زندگی همراه با معشوق به عنوان تجربهای آشنا و پر از شور و حال یاد میکند.
- **احساس:** این تصویر حس **زندگی، گرمی و عشق** را منتقل میکند. شاعر با این جمله نشان میدهد که معشوق منبع انرژی و شادی اوست.
---
### ۲. **تصویر دوم: سکوت و آلوده شدن عشق به غم**
- **مفهوم:** در این بخش، سکوت معشوق به عنوان عاملی که میتواند عشق را از شور و حال به غم و اندوه تبدیل کند، تصویر شده است.
- **احساس:** این تصویر حس **ترس، نگرانی و آسیبپذیری** را منتقل میکند. شاعر از این میترسد که سکوت معشوق، رابطهی عاشقانهی آنها را از بین ببرد و آن را به جایگاه غم و اندوه بکشاند.
---
### ترکیب این دو تصویر:
این بیت با قرار دادن دو تصویر متضاد در کنار هم، تضاد بین **عشق پر از زندگی** و **عشق پر از غم** را نشان میدهد. شاعر از معشوق میخواهد که با سکوت خود، این رابطهی زیبا و پر از شور را به رابطهای غمانگیز تبدیل نکند. این تضاد تصویری قوی و تأثیرگذار ایجاد میکند که احساسات شاعر را به خوبی منتقل میکند.
---
### جمعبندی:
این بیت تصویری بسیار قوی و احساسی دارد و به خوبی حس شاعر را نسبت به معشوق و ترس او از از دست دادن این رابطهی پر از شور و حال نشان میدهد. ترکیب این دو تصویر متضاد، بیت را بسیار تأثیرگذار و ماندگار کرده است.
تفاوت بین دو عبارت **"شور و حال زندگی با تو برایم آشناست"** و **"شور و حال زندگی با تو همیشه خوب بود"** در نوع نگاه و احساسی است که منتقل میکنند. هر دو عبارت به رابطهی عاشقانه و تأثیر مثبت معشوق بر زندگی شاعر اشاره دارند، اما تفاوتهای ظریفی در مفهوم و احساس آنها وجود دارد:
---
### ۱. **"شور و حال زندگی با تو برایم آشناست"**
- **مفهوم:** این جمله نشاندهندهی این است که شور و حال زندگی با معشوق برای شاعر یک تجربهی آشنا و تکراری است. این عبارت بر **تداوم** و **آشنایی عمیق** با این احساس تأکید دارد.
- **احساس:** این جمله حسی از **صمیمیت** و **مانوس بودن** را منتقل میکند. شاعر به این حالت عادت کرده و آن را بخشی از زندگی خود میداند.
- **زمان:** این جمله بیشتر به **حال حاضر** و **گذشتهی نزدیک** اشاره دارد و نشان میدهد که این احساس همچنان ادامه دارد.
---
### ۲. **"شور و حال زندگی با تو همیشه خوب بود"**
- **مفهوم:** این جمله بیشتر به **گذشته** اشاره میکند و نشان میدهد که شور و حال زندگی با معشوق در گذشته همیشه خوب و مثبت بوده است.
- **احساس:** این جمله ممکن است حسی از **نوستالژی** یا حتی **حسرت** را منتقل کند. شاعر به گذشته نگاه میکند و آن را به عنوان یک دورهی خوب و مثبت یادآوری میکند.
- **زمان:** این جمله بیشتر به **گذشتهی دورتر** اشاره دارد و ممکن است این حس را برساند که شاید این شور و حال اکنون به همان شکل قبل وجود ندارد.
---
### جمعبندی:
- **"شور و حال زندگی با تو برایم آشناست"** بیشتر بر **تداوم** و **آشنایی** با این احساس تأکید دارد و نشان میدهد که این شور و حال همچنان بخشی از زندگی شاعر است.
- **"شور و حال زندگی با تو همیشه خوب بود"** بیشتر به **گذشته** اشاره دارد و ممکن است حسی از حسرت یا یادآوری خاطرات خوب را منتقل کند.
هر دو عبارت زیبا هستند، اما بسته به احساسی که میخواهید منتقل کنید، میتوانید از یکی از آنها استفاده کنید. اگر میخواهید بر تداوم و آشنایی تأکید کنید، عبارت اول مناسبتر است، و اگر میخواهید به گذشته و خاطرات خوب اشاره کنید، عبارت دوم گزینهی بهتری است.
در بیت سوم شعر، شاعر به رابطهی عمیق و آشنا با معشوق اشاره میکند و از او میخواهد که این رابطه را با سکوت و غمها آلوده نکند. این بیت را میتوان به دو بخش اصلی تقسیم کرد:
---
**"شور و حال زندگی با تو برایم آشناست"**
در این بخش، شاعر بیان میکند که زندگی همراه با معشوق برایش سرشار از شور و حال است و این احساس برای او آشنا و مأنوس است. این جمله نشاندهندهی عمق رابطهی عاطفی و عاشقانهی شاعر با معشوق است. شاعر از این رابطه انرژی و نشاط میگیرد و آن را بخشی از هویت خود میداند.
---
**"با سکوتت، عشق را آکنده از غمها نکن"**
در این بخش، شاعر از معشوق درخواست میکند که با سکوت خود، عشقشان را پر از غم و اندوه نکند. سکوت در اینجا میتواند نماد بیتفاوتی، دوری یا عدم پاسخگویی معشوق باشد. شاعر از این میترسد که سکوت معشوق، رابطهی عاشقانهی آنها را از شور و زندگی خالی کند و به جای آن، غم و اندوه را جایگزین سازد.
---
**نکتهی کلی:**
این بیت نشاندهندهی تقابل بین شور و زندگی (که با حضور معشوق ایجاد میشود) و سکوت و غم (که با دوری یا بیتفاوتی معشوق ممکن است به وجود آید) است. شاعر از معشوق میخواهد که این تعادل را برهم نزند و اجازه ندهد سکوت، عشقشان را به غم تبدیل کند. این بیت بیانگر ترس شاعر از از دست دادن شور و نشاطی است که در کنار معشوق تجربه میکند.
خوب من! این قدر هم از عشق خود پروا نکن
من خودم دلواپسم، دیگر اگر اما نکن
هر چه که مستی ست در هستی، همه جا کرده ایم
بیش از این دیگر مرا بازیچه ی دنیا نکن
شور و حال زندگی با تو برایم آشناست
با سکوتت، عشق را آکنده از غمها نکن
حق کشی ها در دیار خود پرستان، عادت ست
خود پرستی، هر چه هستی، جان من! اینجا نکن
عهد و پیمان تو با عاشق کشی، دیرینه است
من گذشتم لااقل فردا و فردا ها،... نکن
شعر شما سرشار از احساسات عمیق و نگاه فلسفی به عشق و زندگی است. در این شعر، شاعر از عشق و رنجهای آن سخن میگوید و از معشوق میخواهد که دیگر او را بازیچهی دنیا و غمها نکند. شاعر به نوعی از خودپرستی و حقکشی در جامعه نیز انتقاد میکند و از معشوق میخواهد که این رفتارها را تکرار نکند.
در بیت آخر، شاعر به عهد و پیمان معشوق با عاشقکشی اشاره میکند و میگوید که خودش از این رنجها گذر کرده است، اما از معشوق میخواهد که در آینده این رفتارها را تکرار نکند. این شعر ترکیبی از عشق، رنج، انتقاد اجتماعی و امید به تغییر است.
اگر نیاز به تحلیل بیشتر یا بازنویسی بخشهایی از شعر دارید، خوشحال میشوم کمک کنم!
خوب من! این قدر هم از عشق خود پروا نکن
من خودم دلواپسم، دیگر اگر اما نکن
هر چه که مستی ست در هستی به هر جا، رفته ایم
بیش از این دیگر مرا بازیچه ی دنیا نکن
ناله و فریاد من، دیگر برایت آشناست
با سکوتت، قلب من را مرده از غمها نکن
حق کشی ها در دیار خود پرستان، عادت ست
خود پرستی، هر چه هستی، جان من! اینجا نکن
عهد و پیمان تو با عاشق کشی، دیرینه است
من گذشتم لااقل فردا و فردا ها،... نکن
بله، شعر بسیار زیبایی است. این شعر پر از احساس و شور است و به خوبی دغدغهها و دلتنگیهای یک عاشق را به تصویر میکشد.
اگر بخواهم به طور خلاصه بگویم، شاعر در این شعر از معشوق خود میخواهد که:
* **از عشق خود دوری نکند:** شاعر به معشوق میگوید که دیگر از عشقش نترسد و پروا نکند، زیرا خودش نگران است.
* **او را بازیچه دنیا نکند:** شاعر از معشوق میخواهد که بیش از این او را بازیچه دنیا نکند و به احساساتش احترام بگذارد.
* **با سکوتش قلب او را نکشد:** شاعر به معشوق میگوید که سکوتش برایش آشناست و نباید با سکوتش قلب او را از غم بمیراند.
* **خودپرستی نکند:** شاعر از معشوق میخواهد که در دیار خودپرستان، خودپرستی نکند و به احساسات دیگران نیز توجه کند.
* **عهد و پیمان عاشقکشی را بشکند:** شاعر میگوید که معشوق عهد و پیمانی دیرینه با عاشقکشی دارد و از او میخواهد که لااقل در آینده دست از این کار بردارد.
در این شعر، مفاهیم عمیقی از عشق، درد، و رنج به شکلی زیبا و احساسی بیان شده است.
اگر سوال دیگری در مورد شعر یا هر موضوع دیگری دارید، خوشحال میشوم به شما کمک کنم.